Шкатулка королевы. Робин Каэри
Магазин Книги автора Комментарии Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Наследие прошлых лет, архив переписки королевы Марии Медичи угрожает благоденствию нескольких королевских домов Европы. Отыскать шкатулки с этим архивом прежде, чем их вскроют враги - миссия, доставшаяся двум братьям как долг чести и любви.
Это продолжение романа "Перстень принцессы". События романа происходят в марте 1661 года, во Франции, в городе Кале, где ожидается прибытие английской принцессы Генриетты Стюарт - невесты французского принца Филиппа Орлеанского, младшего брата короля Людовика XIV.
В числе главных героев в романе встречаются яркие и незабываемые лица блистательной эпохи правления Короля-Солнца, вошедшей в историю Франции как Великий век. Помимо описания исторических событий автор оставляет за собой право на литературный вымысел. Все совпадения могут оказаться чистой случайностью.
Первая книга: Перстень принцессы. Робин Каэри
Вторая книга: Шкатулка королевы. Робин Каэри
Отрывок «Шкатулка королевы. Робин Каэри»
ГЛАВА 28. Нежданный гость
[{Март 1661г. Кале. Особняк княгини де Монако}]
Лёгкая дрёма улетучилась, стоило Катрин заметить в окошко кареты силуэт роскошного экипажа, стоящего напротив крыльца её особняка. Вокруг уже сновали лакеи, перенося из прибывшего экипажа в дом дорожные сундуки, а конюхи, держали под уздцы четвёрку великолепных вороных, которые, судя по лоснящейся от пота шерсти на боках, проделали немалый путь.
Выглянув наружу, Катрин окликнула слуг, чтобы расспросить их, но заметила спускающегося по ступенькам крыльца своего мажордома, мэтра Жако, и поспешила задать все вопросы ему:
- Кто это к нам пожаловал? Неужели князь Луи? Или это сам герцог Орлеанский соизволил приехать для личной встречи своей невесты? - иронично приподняв тонкие брови, спросила она.
С лёгкой улыбкой она взмахнула пальчиками и протянула руку к мэтру Жако, торопливой походкой семенящему к её карете. Уже сходя с подножки, княгиня лишь повернула голову в сторону вновь прибывшего экипажа со словами:
- А впрочем, нет! Вряд ли это сам Филипп. На него это так не похоже... Но кто же ещё мог воспользоваться привилегией ездить в экипаже, запряжённом четвёркой лошадей? Кто же это, Жако?
- Маркиз дю Плесси-Бельер пожаловал к вашему высочеству!
В силу своего почтенного возраста и уважения, заслуженного за несколько десятков лет безупречной и верной службы, мэтр Жако был единственным слугой в доме княжеской четы, от кого не требовалось соблюдения строгих правил в обращении и глубокого поклона при встрече хозяев. Без лишних церемоний он подхватил княгиню под локоток, помогая спуститься с подножки кареты, и не спеша повёл к ступенькам крыльца. Уже на ходу мэтр наклонил голову к самому ушку мадам де Монако и деликатным шёпотом доложил о случившемся:
- Карета его светлости прибыла рано вечером, сразу же после вашего отъезда к графине де Тремуйль. Но слуга маркиза велел не выгружать сундуки до распоряжений его милости. Сам маркиз приехал верхом гораздо позднее и был весь промокшим до нитки! Осмелюсь доложить, мадам, вплоть до самой рубахи. Ведь дождь лил нынче вечером. Но не очень-то сильный, должен заметить. Надеюсь, что вы, ваше высочество, успели доехать до особняка графини де Тремуйль до того, как начался настоящий ливень?
- Успели, Жако! - Катрин успокоила его опасения, ласково похлопав по руке. - Хотя, признаюсь, я бы с радостью осталась дома вместо того, чтобы впустую потратить вечер у графини!
Забота, сквозившая в голосе мажордома, напомнила Катрин о том, что и ей не следовало забывать о себе. Не всё же радеть о здоровье других, порой даже мало знакомых людей, вроде той же графини де Тремуйль, интерес к которой был основан всего лишь на взаимной вежливости. Не считая того обстоятельства, что со дня на день обеим дамам предстояло официально вступить в свои новые должности в свите будущей герцогини Орлеанской.
- И господин Ришар прибыл из Парижа, - продолжал свой доклад Жако. – Это он распоряжается всем багажом маркиза и его размещением в особняке. Князь Луи приказал господину Ришару сопровождать господина дю Плесси-Бельера в дороге и лично позаботиться обо всех его нуждах во время путешествия.
- Вот как? - княгиня недовольно поджала губки. - Лучше бы князь сам изволил выбраться из Парижа, а не посылал вместо себя слугу.
- У господина Ришара есть предписание от его высочества выделить для гостя лучшие комнаты в особняке и позаботиться о нём в отсутствие самого князя.
Оставив недовольство молодой княгини без внимания, Жако открыл перед ней двери вестибюля, не прерывая своего отчёта ни на секунду:
- Господин Ришар распорядился о горячей ванне для маркиза. Ваше высочество велели не ждать вас раннее полуночи, поэтому… Осмелюсь доложить, что это только в виду вашего отсутствия до полуночи я дал на это добро! Для его милости маркиза дю Плесси-Бельера выделили покои. Те, что напротив…
- Ах да, да! - произнесла Катрин, рассеянно стягивая с рук тонкие кружевные перчатки.
Войдя в гостиную, она сложила перчатки и веер на столике у дверей, подошла к невысокой софе, намереваясь сесть, но вдруг остановилась и с вопросительным взглядом обернулась в сторону Жако:
- И что же, маркиз решил остановиться у нас? Он уже здесь?
- Да, мадам. Его светлость здесь. Он привёз письма от князя. Я прочёл письмо, адресованное мне. В нём были распоряжения от князя. И есть ещё одно письмо, адресованное вашему высочеству.
- Вот как? - хмуря брови, произнесла Катрин. - А что же князь? Он всё-таки решил не приезжать вовсе? Ждать ли его? - спросила она, в глубине души надеясь на отрицательный ответ.
- С позволения вашего высочества, осмелюсь предположить, что князь написал об этом в письме для вашего личного сведения, мадам. Извольте же прочесть письмо. Оно на каминной полке.
Княгиня подошла к камину, от которого пахло смолянистым запахом хвои. Это, видимо, Жако отдал распоряжение затопить камин сосновыми поленьями, помня о любви молодой княгини к сосновым рощам родного Бидаша.
На серебряном блюде, одном из украшений каминной полки, лежал сложенный вчетверо лист бумаги, скреплённой тёмно-красным сургучом с оттиском личной печати Луи де Гримальди князя де Монако.
Вскрыв письмо, Катрин углубилась в чтение, направляясь в свои покои. Слова, полные любви и обожания к ней, от супруга, для которого её отъезд в Кале стал первой долгой разлукой со времени их свадьбы, вызвали у княгини тёплую улыбку и слегка ироничное настроение. Неисправимый романтик и любитель тонких душевных излияний в записочках, которые неизменно сопровождались маленькими подарками «в память», князь Луи и на этот раз не пренебрёг сентиментальностью, вложив между страницами письма веточку каштана с едва проклюнувшимися на ней зелёными листиками.
- Мадам, я настоятельно рекомендую вам не заходить пока в банные покои… - едва поспевая за быстрой походкой молодой женщины, Жако тщетно пытался отдышаться, чтобы доложить об ещё одном немаловажном обстоятельстве:
- Поскольку этот особняк крайне невелик, мадам, - говорил он, на ходу доставая из-за рукава салфетку, чтобы вытереть капельки пота со лба, - банные покои здесь только одни. И они как раз расположены между покоями, отведёнными для его высочества, и вашими. То есть теперь это уже покои…
- Да, да, Жако, я помню! - нетерпеливо отмахиваясь от него, отвечала княгиня, не прекращая чтения, которое доставило ей удовольствие не только обилием сладкозвучных эпитетов, но и обещанием удивить её целой дюжиной маленьких сюрпризов в виде подарков по возвращении в Париж.
- Но, мадам!
Не имея возможности каким-либо образом противостоять неизбежному и отстав от княгини на добрый десяток шагов, Жако остановился и жестом, выражающим бессилие, взмахнул руками.
Громкий плеск воды, растекающейся по каменным плитам, отвлёк внимание Катрин от пространного живописания весны, с триумфом вступающей в свои права в Париже и его окрестностях. Оторвав взгляд от неровных строк, написанных размашистым и крупным почерком, она подняла голову, а в следующий же миг отвела глаза в сторону, едва сдерживая весёлый смех.
- Вы, я вижу, пожелали превзойти самого себя в дерзости, мой дорогой маршал! - не так строго, как ей хотелось бы, воскликнула Катрин и поманила рукой мажордома, украдкой заглянувшего в ванную комнату.
Следовало бы хорошенько выбранить глупца за недогляд, но тот успел проявить весьма неожиданную для своего почтенного возраста прыть, мгновенно исчезнув за дверью.
- О, моя дорогая княгиня! Я и не ждал вас так рано!
Сделав движение вверх, будто бы он собрался подняться из деревянной переносной лохани к ней навстречу, вместо этого дю Плесси-Бельер опустился ещё глубже в воду и укрылся в мыльной пене по самые плечи.
- И как только у вас наглости хватило? - уступив перед обаянием бархатного баритона маршала и внезапным приступом одолевавшего её веселья, со смехом спросила Катрин и сделала несколько шагов назад, чтобы уберечь и себя, и письмо в своих руках от брызг воды.
- Я всего лишь предугадал ваше желание проявить высшую степень гостеприимства к страннику, который провёл в седле почти целый день. Если рассудить по справедливости, то в этом вовсе и нет никакой дерзости. Это - ничто иное, как ваша забота о ближнем, моя дорогая Катрин.
- Что? - в возмущении княгиня подняла на нежданного гостя блестящие от гнева глаза, но опомнившись, отвернулась и отошла к дверям своих покоев.
- Ну, хорошо! Гостеприимство не совсем ваше, а вашего слуги. Точнее, слуги вашего супруга, мадам. Но не всё ли равно? Он велел согреть воду для принятия ванны сразу же, как только я приехал. Ну не пропадать же столь похвальному рвению втуне!
- По-вашему, Ришар велел согреть воду для вашего удобства? Ну и выдумщик же вы, маркиз! - фыркнула Катрин и переступила порог будуара. - Ну что же, раз уж вы решили обосноваться в моей ванной комнате, то кто я, чтобы роптать? Пожелания дорогого гостя - закон! Наслаждайтесь вашей горячей ванной, сударь! Мне лишь остаётся ютиться в будуаре. Насколько я поняла со слов мэтра Жако, вы заняли комнаты князя Луи.
- Ну, конечно же, - отозвался на это щедрое позволение дю Плесси-Бельер и с головой окунулся в пенную воду. Вынырнув, он смахнул пену со лба и отвёл мокрую прядь светло-русых волос от глаз, в синеве которых плескались искорки мальчишеского озорства, и шлёпнул по верхушке пенной горки, возвышающейся над водой.
Брызги воды с хлопьями белоснежной пены разлетелись до самых дверей, рассыпавшись на платье княгини, прямо на глазах превратившись в сверкающие разноцветные огоньки:
- Я не мог настолько стеснить моего дорогого друга в его же собственном доме! Но господин Ришар настоял. Он-де исполняет поручение князя. Хотя если бы мне пришлось выбирать, то я не претендовал бы на личные комнаты его высочества. Отнюдь!
- Ну да! Как это похоже на вас, несносный вы дерзец! - закрыв дверь прямо перед его носом, промурлыкала Катрин. - Выбрать спальню супруги дорогого друга, ни в чём не стесняя себя при этом. Ну, конечно же, вы вряд ли потеснили бы князя, хитрец вы эдакий! Зная наверняка, что Луи предпочтёт остаться в Париже!
- Мадам!
Прибиравшая в её комнате камеристка Леони, с виноватым видом присела в реверансе.
- Я и не ждала, что вы вернётесь... Так рано. Если бы я только знала, что вы не остаётесь у графини на всю ночь! Ах, мадам, простите! Но маркиз... Их милость так и сказали, что вы не будете ночевать в особняке. Ох, какая же оплошность! Ах, мадам!
- Тихо, Леони, - шепнула княгиня, многозначительно указав на дверь у себя за спиной. - Я и в самом деле собиралась остаться на ночь у графини де Тремуйль. И все прекрасно знают об этом. И маркиз, - она с улыбкой обернулась в сторону ванной комнаты, - тоже знал. Это не исключено.
- Все, мадам! Так и есть. Потому Жако и не удивился, когда багаж маркиза перенесли в те покои... Они вроде как бы и не заняты. Это не маркиз распорядился, а господин Ришар настоял. Сказал, что это личное пожелание его высочества князя. У него и письмо при себе было. Для мэтра Жако. А маркиз? Да он же душка! Он так и сказал, что не смеет нарушать священные права хозяина дома, - увлёкшись защитой гостя, занявшего ванную княгини, девушка и не заметила, как пересказала ей всё, что происходило в её отсутствие, приправив рассказ собственными впечатлениями:
- И вообще-то, он настаивал, что он всего лишь на одну ночь пробудет в Кале. Он так и сказал, что уедет до рассвета. То есть до того, как ваше высочество вернётесь от графини де Тремуйль.
- Вот как? Так он даже не рассчитывал на встречу со мной? - разочарованным тоном переспросила Катрин, снимая по очереди ожерелье, браслеты и кольца с рук, и тут же с рассеянным видом перекладывая их в шкатулку на туалетном столике.
- Так-так! Какую же игру затеял наш милый маршал? Право же, мне любопытно, какую роль во всём этом спектакле он отвёл для меня? Всем известно, что мы с ним в близких отношениях - это ни для кого не секрет. Но, - она улыбнулась и кивнула своему отражению в зеркале, отвечающему ей счастливым взглядом:
- Мы не близки настолько, чтобы весь город знал о том, что мы делим одну спальню... Впрочем, если маркиз не ожидал моего возвращения, выходит, что он ни на что и не рассчитывал.
Следовало бы рассердиться на дю Плесси-Бельера за двойной обман! Но авантюрный характер Катрин де Грамон взял верх над призрачной обидой на пренебрежение, причиной которого могло быть вовсе и не скоропалительное охлаждение его чувств к ней. Зная маршала королевского двора не первый год, Катрин научилась не только распознавать в его поступках скрытую игру на публику, но и замечать то, как он проявлял должную осмотрительность, оберегая её репутацию. Вот и теперь господин маршал, скорее всего, предполагал, что его приезд в особняк княжеской четы не будет замечен до утра. А к полудню все: и горожане, и гости Кале будут судачить о высадке кортежа принцессы в гавани. Хитрец наверняка затеял что-то, и для достижения своих целей решил воспользоваться шумихой в городе.
Но как далеко простирались планы маршала, Катрин не имела никакого представления, как и о том, чего он ожидал от неё. Дю Плесси-Бельер доверял ей во многом, и она была уверена, что он посвятит её в свои планы и в этот раз. Хотя бы отчасти. Рано или поздно.
***
Движимая одновременно и непреодолимым любопытством, и смертной скукой, Катрин решилась на столь же решительный и дерзкий шаг, как и дю Плесси-Бельер.
- Не нужно раздевать меня, Леони! Я не стану ложиться спать в такую рань. Ни за что!
- Ох, скажете тоже, мадам! - не удержалась от справедливого замечания камеристка. - Вам предстоит подняться в несусветную рань для того, чтобы успеть к торжествам на пристани. Вы только подумайте - аж к одиннадцати часам! А если вы надумаете не спать допоздна, то ночь-то от этого длиннее не станет.
- Ну и пусть! А мне, по крайней мере, не придётся ворочаться от бессонницы, - уверенная в правильности принятого решения, княгиня властно щёлкнула пальцами. - Вот что! Беги в кухню, милая! Вели Матье собрать всё, что есть в буфете для сказочного ужина.
- Ой, мадам! А стоит ли? - всполошилась осторожная Леони, прекрасно понимая, что подразумевалось под таким приказом.
- Конечно же, стоит! Или ты думаешь, что мои гости должны коротать ночь с пустыми бокалами?
- Так вы и гостей созвать хотите? Но как же? А разве граф де Гиш не изволил остаться на корабле у английской королевы?
- Ты про Армана? - Катрин лишь вздёрнула вверх подбородок и насмешливо приподняла левую бровь. - Но уж он-то не один во всём Кале! Я напишу приглашения и пошлю их к моим друзьям. Сейчас же вели разбудить Бенито и Лапуаля. Пусть закладывают карету! Живо!
Пока Леони справлялась с приказами, проявив одновременно и недюжинную расторопность, и небывалую медлительность, свидетельствующую о ней, как о чересчур осторожной и предусмотрительной особе, княгиня устроилась в кресле перед секретером с откидной крышкой, заменявшей письменный стол.
Она раскрыла ящик с писчими принадлежностями, который брала с собой всякий раз, отправляясь в путешествие, и, недолго думая, написала несколько пригласительных записок. В качестве адресатов княгиня выбрала кавалеров из числа общих друзей её и князя Луи, а также нескольких дам, известных приверженок вошедшего в моду обыкновения проводить вечера до поздней ночи, а точнее до рассвета за литературными беседами, спорами о философии, чтениями поэзии или вовсе за карточным столом.
- Мэтр Матье обеспокоен, мадам. В буфете нашлись только остатки от обеда. А Лапуаль жалуется, что у него тесные башмаки. И Бенито...
- Что? - грозно сдвинутые к переносице брови делали Катрин де Монако поразительно похожей на её отца, герцога де Грамона. - Пусть Жако сейчас же выдаст Лапуалю новые башмаки! И я знать не хочу, откуда их раздобудут и во сколько это обойдётся. И пусть Матье пошлёт гонца с заказом в любой трактир города. А Бенито? С ним-то что стряслось?
- Его отправил… Молодой маркиз… То есть господин маршал. Он изволил послать Бенито с поручением. Он вот-вот вернуться должен. Уже с минуты на минуту, - поспешила пообещать Леони, тушуясь под суровым взглядом госпожи.
- Я хочу, чтобы эти записки были доставлены немедленно! - приказала княгиня. - Пусть Жако поднимет всех слуг. Да хоть бы и весь дом! Всё равно кого, но пошлите уже доставить эти записки! И скорее! Тут семь записок. Все необходимо доставить сейчас же. Ответы они можно получить на словах. А лучше, пусть приедут в карете с моим гонцом!
Леони уже метнулась к двери, когда княгиня окликнула её:
- И вот ещё что! - Катрин лучезарно улыбнулась камеристке, что заставило ту смотреть на неё с беспокойством в ожидании подвоха. - Загляни в комнату к господину маршалу. Передай ему моё приглашение на маленький домашний ужин. Так и скажи: «Ужин в узком кругу». Он поймёт. Я думаю, что если уж у него хватило смелости занять покои моего супруга, он не откажется разделить со мной и ужин.
- А если вдруг откажется? - неуверенно спросила Леони. - Он ведь только с дороги. Он так и сказал: «Я устал, Леони. Сил нет!».
- Глупая! Когда ты видела его? И что же, он показался тебе смертельно уставшим?
- Ну не совсем уж, - глаза княгини и её улыбка искрились весельем, и Леони, глядя на неё, недоумевала: с чего вдруг ей самой пришла на ум эта странная уверенность в том, что маршал был смертельно уставшим, а не разыгрывал перед ней комедию? Ведь господин дю Плесси-Бельер тот ещё шутник! Всем известно о его громких похождениях и любви к дерзким розыгрышам.
- Ну вот, - удовлетворенно кивнула Катрин. - Зато ты видишь, что устала я. От скуки, конечно же. И я не для того сбежала с вечера у графини де Тремуйль, чтобы проскучать всю ночь у себя без права на хотя бы маленькое развлечение! И к тому же маршал наверняка привёз целый ворох новостей из Парижа. Хочу первой узнать, как идут приготовления к торжественной встрече Анриэтт!
Убедить камеристку в необходимости быстро исполнять все приказы дело несложное, хотя и требует некоторых усилий. А ведь нужно ещё отдать распоряжения мэтру Жако. Вот уж кто не преминет напомнить ей о правилах этикета и о репутации дома де Монако, равно как и о том, насколько это будет дурным тоном собирать застолье, а тем более карточные игры, в столь поздний час - в полночь!
Но для почтенного мажордома в запасе у Катрин де Грамон были особые аргументы, уже не раз проверенные и безотказные.
***
Расслабившись в горячей ванне после долгого путешествия верхом, в своих размышлениях Франсуа-Анри не сразу вернулся к неожиданно холодному приёму, который оказала ему Катрин де Монако. Причину того он видел в собственной нерешительности. Уж если он и в самом деле дерзнул на то, чтобы в полной мере воспользоваться дружеским приглашением князя Луи разделить кров в особняке, снятом на всё время пребывания княгини в Кале, то следовало окутать Катрин большим вниманием и постараться расположить её хотя бы к дружеской беседе. А вместо этого он сделал всё для того, чтобы она предпочла избегать его общества и повела себя, как добродетельная римская матрона!
Где же та Катрин де Грамон, с которой они ночами напролёт обсуждали придворные интриги и парижские новости, от души потешаясь над циркулирующими при дворе сплетнями об их связи? А как весело было слушать, когда она на разные голоса пересказывала пикантные слухи, которые описывали их якобы скрываемую ото всех любовную связь под самым носом у влюблённого в княгиню с детства кузена Антуана де Пегилена маркиза Лозена, а также у обожающего её супруга, князя Луи де Монако! Кстати, даже Людовик уже не первый месяц добивался расположения княгини, настойчиво ухаживая за ней после её возвращения ко двору из княжества Монако. Любое внимание со стороны короля само по себе служило благодатной почвой для самых невероятных слухов, а, следовательно, было поводом для смеха этой парочке хитрецов.
- Глупец Анрио! Ты сам же лишил себя её общества. Не говоря уже о возможности узнать из первых уст обо всём, что происходит в Кале, - вздохнул маркиз, вылезая из остывшей ванны, - из самых нежных уст к тому же.
Следовало позвать кого-нибудь из слуг, чтобы ему помогли обсушиться. Но, как назло, на его призывы никто не откликнулся. Будто все обитатели особняка уснули крепким сном!
Зато он нашёл на табурете стопку свежего и ещё горячего после нагревания под прессом белья. Сказывалась сноровка и выучка Ришара, бывшего личного камердинера князя Оноре де Гримальди. Желая оказать любезность своему другу, Луи де Монако приказал Ришару служить камердинером у маршала всё время, пока тот будет гостить у князя и княгини де Монако в Кале.
Обтёршись насухо и завернувшись в простыню, Франсуа-Анри осознал, как сильно успел продрогнуть в остывшей ванне. Сказывалось и купание в ледяной воде, когда они с Данжюсом бросились спасать гребцов с перевернувшейся шлюпки. С каждой минутой Франсуа-Анри чувствовал, что его трясло всё сильнее, будто и впрямь подступала лихорадка.
Уже в спальне, стоя у камина, Франсуа-Анри с наслаждением вытянул руки над огнём и раздумывал, не разбудить ли спящего в гардеробной комнате Ришара с тем, чтобы послать его на поиски чего-нибудь съестного?
- Месье... Ваша милость! - кто-то тихонько поскрёб в дверь.
- Войдите! - заинтригованный догадками, кто бы это мог быть в столь поздний час, Франсуа-Анри и думать позабыл о непрезентабельности своего одеяния.
- Ой... Ваша милость... - в дверном проёме показалось лукавое лицо камеристки княгини. - Вы уж извольте приказать господину Ришару, чтобы он вам помог одеться. Её высочество пригласила вас к ужину. Она приказала передать вам, что будет маленький домашний ужин. В узком кругу, - в точности повторяя всё то, что велела ей сказать госпожа, Леони хихикнула в ладонь и поспешно скрылась за дверью.
Смеясь над девичьим озорством, дю Плесси-Бельер подошёл к гардеробной и требовательно постучал в дверь.
- Ваша светлость? – выражение заспанного лица камердинера выглядело крайне комичным, но маркиз постарался подавить смех, притворившись, что был настроен до крайности серьёзно.
- Ришар, одеваться! Мне необходимо одеться и немедленно.
- Как? В такую рань? Уже? - спросонья камердинер пригладил пятернёй всклоченную на макушке шевелюру и с удивлением оглянулся на часы на каминной полке. - Вы собрались средь ночи отправиться в дорогу, ваша милость?
- Да нет же! Одеваться, но не в дорогу, - нетерпеливо прервал его маркиз, - к ужину. Мадам де Монако приглашает меня к ужину, Ришар. И мне следует быть хорошим гостем и проявить внимание к гостеприимству моих хозяев. Не так ли?
- Так-то оно так, - проговорил камердинер, пятясь назад в гардеробную, чтобы зажечь свечу, одеться, а потом уже выбрать для господина маршала костюм, годный для светского вечера.
***
Получив с посыльным уже вторую записку за вечер, Арман де Руже раздумывал о том, как ему следовало поступить. С одной стороны, его брат, маркиз дю Плесси-Бельер, советовал ему чаще показываться на людях и вести себя, как подобало настоящему придворному, а не слыть затворником. Но с другой стороны, не глупо ли раскрывать своё присутствие в Кале?
- Это же глупо! Это раскроет мой приезд! Разве нет?
Он даже не заметил, что произнёс эти слова вслух и мог быть услышан. Данжюс не только не спал в такой ранний по его меркам час, но и не спешил раздеваться, явно надеясь скоротать время в компании приятелей у них комнате за игрой в карты или в кости.
- И правда, что в том такого, если вы покажетесь? - заговорил Леон, тем самым обнаруживая своё присутствие и то, что он мог прекрасно слышать высказанные герцогом сомнения.
- Как что? А секретность? А цель нашей миссии?
- Да, но разве вы не должны быть в числе тех дворян, которые встречают принцессу? Будет гораздо подозрительнее, если вас и вовсе не увидят в свете. И тем более на приёмах.
- Что в этом подозрительного? - де Руже развернул стул и сел на нём верхом, чтобы продолжить разговор лицом к лицу.
- А так! О том, что вы прибыли во Францию, не знал никто из обычных людей. Но у тех, за которыми вы охотитесь, наверняка есть свои шпионы. Иначе откуда бы они смогли узнать, что бочки с порохом на брандерах подменили? Как быстро они поменяли свои планы! А то, что произошло с перевернувшейся шлюпкой, - это же ясно как божий день! Из тех, кто был в ней, спаслись все, кроме одного человека. Да я уверен, что он и был тот самый, который спустился в неё с корабля. И заметьте, герцог! Никто из гребцов в шлюпке не знал, кто он таков и откуда появился. Ни его имени даже!
- Всё это так. Но я не думаю, что мне следует отвлекаться от исполнения своего долга. Данжюс, нам всем необходимо быть начеку!
- Вот мы и будем начеку. В своё удовольствие, - Леон широко улыбнулся и перегнулся через стол, чтобы заглянуть в записку, полученную герцогом. - А меня часом не пригласили на этот ужин к княгине? Я успел отогреться после купания в гавани, и как раз думал о том, что неплохо было бы и подкрепиться. Так что от ужина в прекрасной компании я не откажусь. И вам не советую, мой генерал!
ГЛАВА 29. Спонтанный ужин у княгини
[{Март 1661г. Кале. Особняк княгини де Монако}]
Нескромный ужин на двенадцать персон был доставлен в особняк княгини на удивление быстро. Можно было подумать, что мэтр Шармботильон заранее узнал о званом ужине, который затеяла её высочество, и был готов к почётному и выгодному для него заказу.
Кареты прибывали во двор особняка одна за другой. Все прибывшие гости делали вид, что нисколько не были удивлены столь поздним приёмом. И только славившаяся чрезвычайным любопытством и любовью к скандальным сенсациям графиня де ла Моль громко задала вопрос, который не решались произнести вслух остальные:
- Насколько же узок домашний круг в нынешнем понимании? Я ожидала встретить не более чем двух или трёх человек в гостях у княгини. А тут собрался едва ли не весь парижский свет! Все, кто успели прибыть в Кале, уж точно!
- Ну что вы, дорогая графиня, - живо возразила княгиня, скромно потупив взор, но под опущенными ресницами блеснули лукавые искорки. - Здесь всего лишь небольшая компания из тех, - она издала протяжный вздох и возвела полный невысказанной драмы взор к потолку, - всех тех, кто не удостоился приглашения на званый ужин на корабле у королевы Генриетты-Марии.
- Ах, этот ужин в море! - удачная тема для обсуждения была тут же подхвачена подругами княгини, и к ним присоединились маркиз д'Эффиа и граф Данжюс, неунывающий характер которого привлекал к нему расположение собеседников в любой компании.
- А где же обещанный нам особый гость, дорогая Катрин? - вопрос, прозвучавший средь общего шума бесед на отвлечённые темы, заставил всех умолкнуть и обернуться в сторону хозяйки вечера.
- Кале полнится слухами о прибытии маршала дю Плесси-Бельера! Так что же, приехал ли маркиз и в самом деле? - графиня де Тремуйль с наигранным лукавством переглянулась с маркизом и нетерпеливо постучала сложенным веером по спинке кресла, возле которого она стояла, беседуя с Леоном Данжюсом, который весь светился юношеским задором в предвкушении ужина и не скучного времяпрепровождения за карточной игрой.
- Да-да! А где же маршал? Признаться, когда ваш слуга принёс мне записку с приглашением, я тотчас же подумал о скромном ужине с нескромными новостями на десерт, - с невинным видом произнёс д’Эффиа.
Эту шутку тут же подхватил новый поклонник княгини де Монако - маркиз де Шатонёф. Смеясь, он залпом опрокинул в себя остатки вина из высокого бокала и в тон д’Эффиа, перебивая смех и разговоры остальных гостей, громко высказался:
- Скромный ужин с нескромными новостями из Парижа! Эта ночь уже к рассвету сделается предметом разговоров во всех домах Кале. И не только!
- Так где же всем известный источник нескромных радостей, дорогая Катрин? - повторила интересующий всех вопрос графиня де ла Моль и с многозначительной улыбкой пригубила вино.
- Ах, право же! Я не связывала сегодняшний ужин с приездом маршала, - с подчёркнутым безразличием повела плечами Катрин и обратила к Шатонёфу полный недоумения взгляд:
- Неужели рассказы маршала дю Плесси-Бельера сделались для вас дороже моего общества, мой милый маркиз?
- Что вы, дорогая княгиня! Как можно! - раскраснелся маркиз, едва не поперхнувшись вином, чем неимоверно развеселил гостей и на какое-то время отвлёк всеобщее внимание от интриги, вызванной отсутствием маршала двора.
Незаметная для гостей, Леони появилась в гостиной. Оценив настроение разговоров ещё с порога, она решилась отвлечь свою госпожу и, проскользнув бочком вдоль стены мимо беседующих в стороне от общих разговоров парочек, встала за спиной у княгини и тихонько тронула её за локоть.
С выражением нетерпеливого ожидания во взгляде Катрин почти беззвучно спросила:
- Ну что?
- Его милость… Ох, мадам, лучше вам самой увидеть его!
- Он в покоях князя?
- Он всё ещё там, мадам.
Стараясь не привлечь к собственной персоне внимания, княгиня блеснула улыбкой и тихо рассмеялась над очередной шуткой Данжюса, который с увлечением пересказывал анекдоты из жизни древнеримских императоров. Затем, жестом отослав Леони назад в личные покои, Катрин продолжала делать вид, что была увлечена общей беседой, ожидая удобного момента, чтобы выйти из гостиной.
***
Пока гости рассаживались за столом, сервированным к ужину, который не мог бы упрекнуть в скромности даже самый прихотливый парижский гурман, княгиня удалилась в личные покои.
Остановившись лишь на мгновение у туалетного столика, чтобы взглянуть на своё отражение в зеркале, Катрин прошла в ванную комнату. Всё говорило о том, что маршал действительно чувствовал себя как дома, и, как она и ожидала, дверь в смежные покои не была заперта - дю Плесси-Бельер не позаботился о том, чтобы пощадить её скромность!
Осторожно подёргав позолоченную ручку, чтобы оповестить о себе, Катрин приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы видеть широкую постель под высоким балдахином.
- Итак, маркиз! Вы решительно настроены сделаться сегодня не только предметом разговоров, но и самым загадочным героем недели? - заговорила она.
- Катрин, это вы? - послышался негромкий голос. - Входите, я прошу вас!
- И когда же вы решили явиться к ужину, друг мой? - приняв это приглашение, Катрин прошла к самой постели, вглядываясь в сумрак, чтобы увидеть лицо маркиза.
- А я и не собирался, - ответил тот и приподнялся на локте.
- Как? И это вы? Светоч парижских салонов! Герой романов и девичьих грёз! - приглушённо воскликнула Катрин.
- Это чьих грёз? - с наигранным протестом в голосе спросил дю Плесси-Бельер.
- Не важно... Но вот хотя бы той же графини де Тремуйль! Или душечки де ла Моль! Между прочим, де Тремуйль явилась сейчас, несмотря на то, что я не посылала ей приглашение. Она решила составить компанию этой болтушке де да Моль. Уж как графиня рада представившемуся шансу раструбить повсюду от Кале и до самого Парижа новость о том, что вы провели эту ночь в моём особняке!
- Да? В самом деле? Даже она здесь? Как это удачно, право же!
Катрин нахмурилась. Сердясь на маркиза, она приготовилась сорвать с него одеяло, уверенная в том, что он, как и всегда, разыгрывал её и только того и ждал, чтобы она повелась на его очередную шутку. Однако последняя фраза, которую несносный весельчак промурлыкал вполголоса, заставила её насторожиться.
- То есть? Что значит удачно? Немедленно рассказывайте, что ещё вы затеяли, Франсуа-Анри! Или я не оставлю вас в покое до тех пор, пока вы не выйдете к моим гостям!
- О, Катрин! Это жестокая угроза! - воскликнул маркиз. - И ведь я верю вам. Да-да, я прекрасно знаю, что для вас всё это не шутки. Ну что же! Взгляните, я открыт перед вами! Целиком и полностью. Почти, - обратив недвусмысленный взгляд на одеяло, всё ещё укрывавшее его от взора княгини, он улыбнулся. - Дело в том, дорогая моя Катрин, что вы меня несказанно выручите, если объявите всем, кто собрались в вашей гостиной, что я заболел. И я болен настолько, что, к моему величайшему огорчению, завтра утром не смогу быть на торжественной встрече принцессы и её свиты, да и вообще... Всё настолько плохо, насколько это может быть.
- Да что вы ещё выдумали, маркиз? - возмутилась княгиня. - Что за новости? Что с вами на самом деле?
- Это вовсе не выдумки. А вы не забыли пригласить де Руже?
- Генерала, вашего брата? Да, я послала за ним тоже, - пожав плечами, ответила Катрин. - Но право же, из де Руже ни слова не вытянуть. Да вы и сами знаете лучше меня! Наш дорогой генерал хорош в качестве модели для скульптора или живописца, но не в качестве собеседника на званом ужине.
- Знаю, знаю. Но ведь его ординарец, граф Данжюс, с ним?
- О, благодарение богам! - Катрин тут же просияла в улыбке, вспомнив шутки обаятельного юноши. - Уж этот молодой человек не подведёт. И да, он тоже здесь и спасает моих гостей от скуки. Благодаря находчивому Данжюсу и душечке д'Эффиа моя задумка со спонтанным ужином не погибла окончательно. Оба они просто незаменимы при любой затее! Да вы и сами знаете.
- Ну, вот и помощь подоспела, - с облегчением прошептал Франсуа-Анри. - Вы спросите Данжюса, чтобы он рассказал всем о нашем вечернем приключении. Одна из шлюпок, перевозивших на берег груз с английских кораблей, перевернулась и ушла под воду. Вообразите себе…
- Не может быть! - всплеснула руками Катрин. - И что же? Ах, маркиз, и почему я узнаю обо всём последняя?
- О нет, скорее первая из всех, - вполне серьёзным тоном он поправил её и продолжал:
- Я сам велел всем свидетелям того инцидента молчать о том, что случилось в порту. Но теперь я позволяю графу рассказать обо всём. И в красках. Леон - прекрасный рассказчик, он сумеет передать всё так, что у гостей за столом дыхание перехватит. Ну а если коротко и только для ваших ушей, душа моя, то я бросился в холодную воду, чтобы спасти тонущего моряка. К сожалению, я опоздал. Бедняга канул на дно, его так и не удалось найти.
- Боже мой! - вскрикнула Катрин и прижала ладони к щекам.
- Да. Но я остался жив! Хоть и подхватил жестокую простуду, - прохрипел Франсуа-Анри и зашёлся кашлем. - Так вот, моя милая Катрин, вы окажете мне... И не только мне, но и самому королю...
- О нет, только не Людовику! - Катрин горделиво вскинула голову. - Вам - да, но не ему! Впрочем, это же никого не волнует?
- Ну хорошо! Не Людовику. Но её высочеству, - согласился маркиз и подмигнул ей, - Вы же не откажете помочь Генриетте?
- Как? И Генриетта в этом замешана?
- Да. А кроме неё, и её величество королева Англии. Большего я пока сказать не могу, - кивнул маркиз. - Не теперь ещё.
- Да вы и так ничего толком не сказали. Вы просто несносны, Франсуа-Анри! Но скажите, бога ради, простуда - это же только для рассказов? Для сплетен и слухов, да? Как вы себя чувствуете?
- Признаюсь, горячая ванна поставила меня на ноги. Почти. Необходим крепкий сон, чтобы ко мне окончательно вернулись силы. Мне осталось совсем немного времени, а я намерен выехать с рассветом.
- Как это? Это же чудовищно! Значит, для всех вы больны, а сами собираетесь улизнуть из Кале?
- Но не от вас, моя дорогая Катрин! - протестующим тоном возразил на это обвинение дю Плесси-Бельер и приподнялся на локте.
- Ах, как вы милы... Так значит, это не от меня вы собираетесь сбежать на рассвете? - она игриво улыбнулась и наклонилась к нему. - Так вы больны или нет? Мне проведать вас чуть позже?
- Я болен вами, моя дорогая! Вот видите - я в огне! - с улыбкой проговорил маркиз, и Катрин почувствовала себя как когда-то в юности, когда этот любитель розыгрышей беззастенчиво водил её за нос и не упускал ни одного шанса подшутить над ней.
- Хотя, - она провела ладонью по его лбу, - вы бледны, и у вас лоб горячий. Я пришлю к вам Леони, - она чуть приподняла бровь и усмехнулась, заметив облачко досады в обращённом к ней взгляде. - Нет-нет, я буду занята, развлекая моих гостей, друг мой. До рассвета. А вы больны и вам нужен должный уход. Так что спите! Леони принесёт вам горячий отвар. И не смейте подняться раньше, чем я сама явлюсь, чтобы проведать вас. Куда бы вам ни понадобилось отправиться в такую рань, я действительно хочу быть уверенной в том, что вы поедете туда здоровым.
- Вы так добры ко мне, дорогая Катрин, - выпростав руку из-под одеяла, Франсуа-Анри взял кончики её пальцев и поднёс их к своим губам.
- К вам? - жёстко ответила княгиня, но уже через секунду её голос и взгляд смягчились. - Ну конечно же. Ведь и мой супруг, и король просят меня за вас. Не говоря уже об одной известной нам обоим особе, которая излишне увлечена вами, несмотря на всю вашу несносность! И что же я отвечу всем им?
- Особа... - на бледных щеках дю Плесси-Бельера заиграл яркий румянец. - О, если бы это была та, о ком я думаю...
- А о ком ещё вы думаете? Впрочем, я определённо знаю, что к кое-кому вас тянет гораздо сильнее, чем даже… Ах, маркиз, я умолкаю, это сугубо ваш выбор! Но, скажите мне, зачем? Впрочем, об этом не будем. Но куда и за каким дьяволом, как сказал бы мой батюшка, вы собираетесь выехать в такую рань? Уж мне-то вы могли бы и не лгать, ваша Изворотливость!
- Но я и не лгу! Я всего лишь недоговариваю, а это не одно и то же. И это действительно касается короля… и государства, - прошептал Франсуа-Анри, слегка приподнявшись на локте.
- Итак, я пришлю к вам Леони, - холодно сказала Катрин и, высвободив пальцы из его горячей ладони, отошла к двери.
- И всё-таки вы неоправданно великодушны в отношении меня, милая Катрин! Я у вас в долгу, - произнёс он и с блаженной улыбкой откинулся на подушку, тут же сомкнув веки.
Упоминание, пусть и вскользь о той, о ком он не переставал грезить с самой первой их встречи всё время, когда не был занят делами двора и короля, всколыхнуло в душе Франсуа-Анри волну чувств, пробудив сладостные фантазии. Мечты и грёзы увлекли его мысли, и, несмотря на поднявшийся жар, он крепко уснул.
Явившейся через четверть часа Леони пришлось проявить не подобающую добродетельной девушке настойчивость для того, чтобы разбудить спящего дю Плесси-Бельера и заставить его выпить травяной отвар от лихорадки.
237 просмотров
Категории: Любовный роман, Приключения, Роман, Серия, Детектив, Истории про невест, Первая любовь, Остросюжетный роман, Исторический роман, Каэри Робин
Тэги: робин каэри, шкатулка королевы, дворцовые интриги, исторические события
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 20,35 алк |
Эксклюзивные авторы (78)
- появились новые книги
Авторы (1187)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези